This study examines the translations of dhāranī sūtras made by Bodhiruci in the early eighth century and later Esoteric texts, such as Yixing’s commentary on the Mahāvairocana sūtra and Amoghavajra’s ritual manuals…
Turn around the light to shine within, then just return. The vast inconceivable source can’t be faced or turned away from.
Meet the ancestral teachers, be familiar with their instructions, bind grasses to build a hut, and don’t give up.
Mumon’s Poem: Hundreds of flowers in spring, the moon in autumn, The cool breeze in summer and snow in winter; If there is no vain cloud in your mind, for you it is a good season.
The Youming lu is a work that demonstrates Buddhist influence as it began to appear in Chinese narrative on a relatively large scale.
When the tantras first arrived in Tibet, Tibetans were slow to compose full-blown commentaries on these esoteric works…
Seeing this peaceful image, the idea came to me that l wanted to become someone like that Buddha, someone who could sit very still and calm…
This book provides a detailed biography with a focus on the influential historical writings he composed to defend Chan claims of a “mind-to-mind transmission” tracing back to the historical Buddha.
Book review: There have been many translations of this short text over the years, but this is a completely fresh look and the translator comes up with some rather unique conclusions.