Mahayana

Baby English—sorry! by Tangen Harada Roshi

The English isn’t exactly right, but we know what he means. It is with great respect that we publish his Baby English Teisho here. If it is read with this in mind, we’re sure you will agree, it is a magnificent dharma thrust.

Deep, deep, deep, great smile; That’s the roots. Why?

Eternal, perfect and bright; Eternal, perfect safety; Eternal, perfect peace; Everything eternal,

Now, here, now, here; Now, here—no change!

All people hope, desire, Desire, desire,

Desire perfect peace; Perfect enough, myself; Always, yes!

Zazen is Buddha

That’s true (laughs). My teacher said that I should go to Eiheiji, not for practice but to see what it’s like there. You hear Eiheiji, Eiheiji, all the time and you think it must be an extraordinary place, but you go there and see it for yourself and you realize that it is nothing special — ‘This is all it is?’ Then you can relax and get down to practising. That’s the reality, isn’t it?

Final Lesson, by Arthur Braverman

And he [Uchiyama Kôshô Roshi] told us ‘to look at zazen and not at him as our teacher’. It’s almost as if he knew some of us would become dis­appointed in him and he didn’t want our disappointment to carry over into our zazen…